ID-kaart

Lihtotsing

ТРЕБОВАНИЯ ПО НАВЫКАМ И ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ЭСТОНСКОГО ЯЗЫКА ЧИНОВНИКАМИ, РАБОТНИКАМИ И ПРЕДПРИНИМАТЕЛЯМИ – ФИЗИЧЕСКИМИ ЛИЦАМИ
 2011-06-20 Постановление 84; jõustumiskuupäev 2011-07-01

redaktsioon 2018-02-17 [RT I, 14.02.2018, 10]

Требования по навыкам и использованию эстонского языка чиновниками, работниками и предпринимателями – физическими лицами

[RT I, 23.04.2013, 9 – в действии с 26.04.2013]

Принято 20.06.2011 № 84
RT I, 27.06.2011, 1

Вступление в силу 01.07.2011

Постановление утверждается на основании части 4 статьи 23 Закона о языке.

Глава 1. Общие положения 

§ 1.   Сфера регулирования постановления

  Постановлением устанавливается уровень обязательного владения эстонским языком (далее – уровень владения языком) для лиц, которые перечислены в частях 1 и 2 статьи 23 Закона о языке, а также характеристики соответствующих ситуаций использования языка.

§ 2.   Требование по владению языком

  (1) При определении требования по владению языком исходят из характера работы и ситуаций по использованию языка относительно места работы или должности, в т.ч. из требований по владению языком, которые приведены в профессиональных стандартах.
[RT I, 23.04.2013, 9 – в действии с 26.04.2013]

  (2) При определении требования по владению языком за основу принимаются уровни владения языком, приведенные в рамочном документе Европейской программы обучения, описание которой приведено в приложении 1 к Закону о языке. К навыкам и компетентности, которые перечислены в описаниях уровня владения языком, добавляется требование по владению словарным запасом в сфере рабочих или должностных обязанностей.

  (3) Работодатель обеспечивает, что работники или чиновники, от которых для исполнения должностных обязанностей и трудовых задач в соответствии с настоящим постановлением требуется владение эстонским языком, владеют эстонским языком на требуемом уровне.
[RT I, 23.04.2013, 9 – в действии с 26.04.2013]

  (4) В настоящем постановлении утверждается требование по владению языком на минимальном уровне. Работодатель вправе утвердить для места работы или должности более высокое требование по владению эстонским языком, чем это установлено настоящим постановлением, но не выше уровня «С1».
[RT I, 28.06.2014, 51 – в действии с 01.07.2014]

Глава 2. Характеристика ситуаций использования языка 

§ 3.   Характеристика ситуаций использования языка пользователем языка на уровне «А»

  Владение языком, по меньшей мере, на уровне «А» требуется от лиц, служебные обязанности или трудовые задачи которых имеют конкретный характер и четко ограничены, ситуации по использованию языка являются рутинными, и письменная работа ограничивается составлением типовых документов или заполнением бланков.

§ 4.   Характеристика ситуаций использования языка пользователем языка на уровне «В»

  Владение языком, по меньшей мере, на уровне «В» требуется от лиц, служебные обязанности или трудовые задачи которых являются разнообразными и могут быть связаны с делопроизводством, управлением структурными подразделениями или сотрудничеством, а также с составлением документов, необходимых для работы (с заданной сутью).

§ 5.   Характеристика ситуаций использования языка пользователем языка на уровне «С»

  Владение языком на уровне «С» требуется от лиц, служебные обязанности или трудовые задачи которых связаны с управлением единицей, планированием и координированием деятельности, а также с консультированием, составлением публичных докладов, выступлений и официальных письменных текстов.

Глава 3. Требования по владению языком 

§ 6.   Требование по владению языком на уровне «А2»

  Владение эстонским языком, по меньшей мере, на уровне «А2» требуется от следующих лиц:
  1) работники, выполняющие трудовые задачи технического или вспомогательного характера в должностном учреждении, как-то водители автомобилей, кочегары, осуществляющие ксерокопирование лица и иные подобные работники;
[RT I, 23.04.2013, 9 – в действии с 26.04.2013]
  2) водители локомотивов и поездов;
  3) работники охраны, контролеры билетов, гардеробщики, швейцары, посыльные.

§ 7.   Требование по владению языком на уровне «В1»

  Владение эстонским языком, по меньшей мере, на уровне «В1» требуется от следующих лиц:
  1) [недействителен – RT I, 23.04.2013, 9 – в действии с 26.04.2013]
  2) находящиеся на действующей службе военные и младшие унтер-офицеры;
  3) работники учреждений, трудовые задачи которых связаны с осуществлением делопроизводства учреждения, как-то лица, вводящие данные, секретари по почте и другие аналогичные работники;
[RT I, 23.04.2013, 9 – в действии с 26.04.2013]
  4) спасатели;
  5) преподаватели (за исключением преподавателей, которые преподают эстонский язык и на эстонском языке);
  6) работники сферы обслуживания и продажи, к трудовым задачам которых относится непосредственное и регулярное обслуживание потребителей, передача связанной с работой информации или ответственность за безопасность труда;
  7) члены правления и работники некоммерческих объединений с вытекающим из закона обязательным членством, к трудовым задачам которых относится общение с членами некоммерческого объединения или отправка информации;
  8) руководители малых предприятий, которые оказывают услуги по питанию, продаже или размещению, к трудовым задачам которых относится обслуживание потребителей;
  9) работники по уходу и вспомогательный персонал учреждений социального попечения;
  10) водители общественного транспорта (за исключением лиц, управляющих судами и воздушными транспортными средствами, а также водителей локомотивов и поездов);
  11) квалифицированные рабочие и ремесленники, к трудовым задачам которых относится обслуживание потребителей;
  12) операторы оборудования и управляющие механизмами, к трудовым задачам которых относится обслуживание потребителей.

§ 8.   Требование по владению языком на уровне «В2»

  Владение эстонским языком, по меньшей мере, на уровне «В2» требуется от следующих лиц:
  1) технические секретари отдела закрепления, судебные приставы, технические секретари коммерческого регистра, а также бухгалтеры и референты должностных учреждений;
[RT I, 23.04.2013, 9 – в действии с 26.04.2013]
  2) операторы центра управления движения судов (операторы управления движением судов);
[RT I, 23.04.2013, 9 – в действии с 26.04.2013]
  3) чиновники полиции, которые занимают должность старшего специалиста или младшего специалиста на пограничном пункте, кордоне, судне пограничной охраны, подразделении готовности или в экипаже самолета;
  4) спасатели, которые находятся на должности руководителя группы или старшего в команде;
[RT I, 29.12.2011, 138 – в действии с 01.01.2012]
  5) руководители подчиняющихся правительственным учреждениям государственных учреждений, учреждений, подчиняющихся учреждениям местного самоуправления, а также руководители публично-правовых юридических лиц и отделов либо структурных единиц данных учреждений, а также их заместители;
  6) педагоги (за исключением учителей, которые преподают эстонский язык и предметы, преподаваемые на эстонском языке);
  7) специальные педагоги, услугами которых пользуются лица, у которых родным языком не является эстонский язык;
  8) работники по уходу (например, лица, оказывающие услугу по реабилитации, услугу особого попечения, услугу по уходу за детьми, воспитатели патронатного дома и т.д.), за исключением вспомогательного персонала, который указан в пункте 9 статьи 7;
[RT I, 14.02.2018, 1 – в действии с 17.02.2018]
  9) фельдшеры, акушеры и медицинские сестры;
  10) вспомогательные медицинские специалисты, к трудовым задачам которых относится общение с пациентами и передача информации;
  11) работники обслуживания и торговли, которые занимаются установленной законом деятельностью по страхованию или ее посредничеством;
  12) работники обслуживания и торговли, которые занимаются продажей или оборотом товаров, которые могут нанести ущерб жизни и здоровью лица, безопасности общества или окружающей среды, а также консультирующие потребителей в данной сфере;
  13) работники охраны, трудовые задачи которых связаны с обеспечением общественного порядка или которые в связи с исполнением трудовых задач носят оружие или используют специальные средства;
  14) лоцманы;
  15) находящиеся на действующей службе старшие унтер-офицеры;
  151) работники должностных учреждений;
[RT I, 23.04.2013, 9 – в действии с 26.04.2013]
  16) иные работники, которые работают на рабочих местах, которые требуют средне-специальное или высшее образование и к трудовым обязанностям которых относится обслуживание потребителей, направление рабочей информации или ответственность за безопасность труда;
[RT I, 23.04.2013, 9 – в действии с 26.042013]
  17) специалисты, работающие на должностях, которые требуют средне-специального или высшего образования, в неуказанных выше государственных учреждениях, которые подчиняются правительственным учреждениям, учреждениях, подчиняющихся учреждениям местного самоуправления, а также в публично-правовых юридических лицах и их учреждениях.

[RT I, 23.04.2013, 9 – в действии с 26.04.2013]

§ 9.   Требование по владению языком на уровне «С1»

  Владение языком на уровне «С1» требуется от следующих лиц:
[RT I, 28.06.2014, 51 – в действии с 01.07.2014]
  1) чиновники;
[RT I, 23.04.2013, 9 – в действии с 26.04.2013]
  2) [недействителен - RT I, 23.04.2013, 9 – в действии с 26.04.2013]
  21) руководители структурных единиц должностных учреждений, их заместители и ведущие специалисты;
[RT I, 23.04.2013, 9 – в действии с 26.04.2013]
  3) офицеры, состоящие на действующей службе;
  4) юристы – делопроизводители, секретари – делопроизводители и секретари судебных заседаний;
  5) руководители государственных учреждений, которые находятся под управлением правительственных учреждений, учреждений, находящихся под управлением учреждений местного самоуправления, а также руководители публично-правовых юридических лиц и их заместители;
  6) руководители учебных заведений, их заместители и руководители по учебной работе;
  7) учителя и преподаватели эстонского языка, а также учителя и преподаватели предметов, которые преподаются на эстонском языке;
  8) врачи (в т.ч. ветеринары), психологи, фармацевты и провизоры;
  9) специальные педагоги (за исключением тех, чьи услуги потребляются лицами, родным языком которых не является эстонский язык);
  10) судебные исполнители;
  11) члены адвокатуры (присяжные адвокаты, старшие помощники и помощники присяжного адвоката);
  12) нотариусы;
  13) банкротные управляющие;
  14) судьи и помощники судей;
  15) прокуроры;
  16) чиновники полиции, за исключением чиновников полиции, которые указаны в пункте 3 статьи 8;
  17) чиновники спасательной службы, за исключением чиновников спасательной службы, которые указаны в пункте 4 статьи 8;
  18) чиновники тюрьмы;
  19) капитаны судов и воздушных судов (за исключением капитанов воздушных судов, которые принимают участие в международных воздушных перевозках);
  20) работники, организующие воздушное, морское или железнодорожное транспортное сообщение, и работники, направляющие соответствующую информацию, за исключением руководителей полетов, которые оказывают услугу воздушного транспортного сообщения в региональном секторе управления полетами, нижняя граница которого составляет 19 500 футов, где управление полетами осуществляется только на английском языке.


Глава 4. Прикладные положения 

§ 10.   Переходные положения

  (1) Указанные в пункте 6 статьи 7 и пункте 16 статьи 8 лица, в трудовые обязанности которых входит направление рабочей информации или ответственность за безопасность труда, а также указанные в пункте 7 статьи 7 лица, владение языком у которых в момент вступления постановления в силу соответствует уровню владения языком, который установлен для работы на своем рабочем месте ли должности, приводят свое владение языком в соответствие с настоящим постановлением к 1 июля 2012 года. До этой даты отсутствие владения языком на уровне, который требуется согласно настоящему постановлению, не является основанием для отказа от трудового договора по причине, указанной в части 1 статьи 88 Закона о трудовом договоре.

  (2) Чиновники тюрьмы, которые в момент вступления настоящего постановления в силу работают на должности охранника, старшего охранника, сопровождающего лица или старшего сопровождающего лица и владение языком у которых до 1 февраля 2011 года соответствовало уровню «В2» приводят свое владение языком в соответствие с настоящим постановлением к 1 февраля 2013 года. До этой даты отсутствие владения языком на уровне, который требуется согласно настоящему постановлению, не является основанием для освобождения от службы по причине, указанной в пункте 3 части 1 статьи 117 Закона о публичной службе.

  (3) Пункт 3 статьи 8 действует до 1 сентября 2015 года.

  (4) Лица, владение языком у которых до 1 апреля 2013 года соответствовало уровню владения языком, которое установлено для работы на рабочем месте или должности, для работы после 1 апреля 2013 года приводят свое владение языком в соответствие с установленным уровнем владения языком к 1 апреля 2016 года.

[RT I, 23.04.2013, 9 – в действии с 26.04.2013]

§ 11.   Изменение постановления Правительства Республики

[Из данного текста исключено.]

§ 12.    Вступление постановления в силу

  Постановление вступает в силу 1 июля 2011 года.

avalikgif