ID-kaart


Lihtotsing

Prindi    I    Salvesta DOC failina    I    Tagasi
🔍
Komisjoni rakendusotsus (EL) 2020/676, 18. mai 2020, milles käsitletakse Hiina Rahvavabariigist pärit teatud jalgrattaosade suhtes kehtestatud laiendatud dumpinguvastasest tollimaksust vabastamist vastavalt määrusele (EÜ) nr 88/97 (teatavaks tehtud numbri C(2020) 3137 all)
Euroopa Komisjon 18.05.2020 otsus number 676; jõustumiskuupäev

redaktsioon

20.5.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 158/7


KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2020/676,

18. mai 2020,

milles käsitletakse Hiina Rahvavabariigist pärit teatud jalgrattaosade suhtes kehtestatud laiendatud dumpinguvastasest tollimaksust vabastamist vastavalt määrusele (EÜ) nr 88/97

(teatavaks tehtud numbri C(2020) 3137 all)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2016. aasta määrust (EL) 2016/1036 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Liidu liikmed, (1) eriti selle artiklit 13 lõiget 4,

võttes arvesse nõukogu 10. jaanuari 1997. aasta määrust (EÜ) nr 71/97, millega laiendatakse Hiina Rahvavabariigist pärit jalgrataste suhtes määrusega (EMÜ) nr 2474/93 kehtestatud lõplikku dumpinguvastast tollimaksu Hiina Rahvavabariigist pärit teatud jalgrattaosade impordile ning kehtestatakse laiendatud tollimaks vastavalt määrusele (EÜ) nr 703/96 registreeritud impordi suhtes, (2) eriti selle artiklit 3,

võttes arvesse komisjoni 20. jaanuari 1997. aasta määrust (EÜ) nr 88/97 Hiina Rahvavabariigist pärit teatud jalgrattavaruosade impordi vabastamise kohta nõukogu määrusega (EMÜ) nr 2474/93 kehtestatud dumpinguvastase tollimaksu nõukogu määrusega (EÜ) nr 71/97 kehtestatud laiendamisest, (3) eriti selle artikleid 4–7,

võttes arvesse komisjoni 28. augusti 2019. aasta rakendusmäärust (EL) 2019/1379, millega pärast aegumise läbivaatamist vastavalt määruse (EL) 2016/1036 artikli 11 lõikele 2 kehtestatakse Hiina Rahvavabariigist pärit jalgrataste impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks, mis laieneb Indoneesiast, Malaisiast, Sri Lankalt, Tuneesiast, Kambodžast, Pakistanist ja Filipiinidelt lähetatud jalgrataste impordile, olenemata sellest, kas need riigid on deklareeritud päritolumaana või mitte (4),

pärast liikmesriikidele teatamist

ning arvestades järgmist:

(1)

Hiina Rahvavabariigist (edaspidi „Hiina“) pärit teatud oluliste jalgrattaosade liitu suunatud impordi suhtes kohaldatakse dumpinguvastast tollimaksu, kuna määrusega (EÜ) nr 71/97 laiendati Hiinast pärit jalgrataste impordi suhtes kehtestatud dumpinguvastast tollimaksu.

(2)

Määruse (EÜ) nr 71/97 artikli 3 kohaselt on komisjonil õigus võtta vajalikke meetmeid, et lubada vabastust oluliste jalgrattaosade impordi suhtes kehtestatud tollimaksust, kui sellega ei hoita kõrvale kõnealusest dumpinguvastasest tollimaksust.

(3)

Nimetatud rakendusmeetmed on sätestatud määruses (EÜ) nr 88/97, millega kehtestatakse konkreetne vabastamise kord.

(4)

Selle alusel on komisjon laiendatud tollimaksust vabastanud mitu jalgrataste kokkupanekuga tegelevat ettevõtjat.

(5)

Vastavalt määruse (EÜ) nr 88/97 artikli 16 lõikele 2 on komisjon avaldanud Euroopa Liidu Teatajas vabastatud isikute järjestikused loetelud (5).

(6)

Komisjoni uusim rakendusotsus (EL) 2020/588, (6) milles käsitletakse tollimaksust vabastamist vastavalt määrusele (EÜ) nr 88/97, võeti vastu 22. aprillil 2020.

(7)

Käesolevas otsuses kasutatakse määruse (EÜ) nr 88/97 artiklis 1 sätestatud mõisteid.

(8)

19. detsembril 2016 sai komisjon Madalmaade ettevõttelt VanMoof B.V. (edaspidi „VanMoof“) vabastamistaotluse koos teabega, mis on vajalik, et määrata kindlaks, kas see taotlus on vastuvõetav vastavalt määruse (EÜ) nr 88/97 artikli 4 lõikele 1.

(9)

Enne taotluse kohta sisulise otsuse tegemist peatati kooskõlas määruse (EÜ) nr 88/97 artikli 5 lõikega 1 VanMoofi poolt vabaks ringluseks deklareeritud oluliste jalgrattaosade impordilt laiendatud tollimaksu maksmine alates päevast, mil komisjon sai kätte tema vabastamistaotluse.

(10)

VanMoofile määrati TARICi lisakood C202, et teha kindlaks vabaks ringluseks deklareeritud oluliste jalgrattaosade import, mille puhul laiendatud tollimaksu maksmine peatati.

(11)

Seejärel andis VanMoof komisjonile teada, et määruse (EÜ) nr 88/97 artiklis 6 sätestatud nõuete täitmise tõendamiseks kohandati ja täiendati ettevõtte andmiku koostamise süsteemi, ning ta palus seega, et vabastamistaotluse tähtpäevaks määrataks 19. detsembri 2016 asemel 1. jaanuar 2018.

(12)

Seepärast tuleks 1. jaanuarile 2018 eelnenud laiendatud tollimaksu tasumise peatamine tühistada. VanMoofilt tuleks sisse nõuda laiendatud tollimaks alates VanMoofi vabastamistaotluse esitamise kuupäevast, st alates kuupäevast, mil jõustus tollimaksu maksmise peatamine, s.o 19. detsembrist 2016 kuni 31. detsembrini 2017. Seetõttu määrati kuni vabastamistaotluse kohta sisulise otsuse tegemiseni laiendatud tollimaksu maksmise peatamise uueks jõustumiskuupäevaks 1. jaanuar 2018.

(13)

Komisjon on lõpetanud VanMoofi vabastamistaotluse sisulise läbivaatamise.

(14)

Komisjon tegi uurimise käigus kindlaks, et Hiinast pärit osade väärtus oli alla 60 % kõigi VanMoofi kokku pandud jalgrataste osade koguväärtusest. Sama kehtis ka enamiku jalgrataste suhtes, mille VanMoof oli kokku pannud.

(15)

Sellest tulenevalt järeldas komisjon, et VanMoofi kokkupanekuga seotud tegevused jäävad määruse (EL) 2016/1036 artikli 13 lõike 2 kohaldamisalast välja. Sel põhjusel ja vastavalt määruse (EÜ) nr 88/97 artikli 7 lõikele 1 täidab VanMoof laiendatud tollimaksust vabastamise tingimusi.

(16)

Kooskõlas määruse (EÜ) nr 88/97 artikli 7 lõikega 2 peaksid vabastused jõustuma alates laiendatud tollimaksu maksmise peatamise kuupäevast, mis on 1. jaanuar 2018. Seepärast tuleks vabastust taotlevate isikute tollivõlg seoses laiendatud tollimaksuga lugeda samast kuupäevast alates kehtetuks.

(17)

Komisjon teavitas VanMoofi vabastamistaotluse sisulise läbivaatamise tulemustest ja andis talle võimaluse esitada oma märkusi. Märkusi ei esitatud.

(18)

Kuna tollimaksust vabastamist kohaldatakse ainult selle isiku suhtes, kellele on konkreetselt viidatud alltoodud tabelis, peab vabastatud isik teavitama komisjoni (7) viivitamata oma andmete mis tahes muutusest (näiteks, kui muutunud on nimi, õiguslik vorm või aadress või kui on loodud uued kokkupanekuga tegelevad üksused või tootmisprotsessid). VanMoof peab sel juhul esitama kogu asjakohase teabe eelkõige koostetoimingutega seotud tegevuse muutumise kohta. Komisjon ajakohastab vajaduse korral andmeid.

TARICi lisakood

Nimi

Aadress

C202

VanMoof B.V.

Mauritskade 55,

NL-1092 AD Amsterdam, Madalmaad

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Käesolevas artiklis tabelis loetletud isik vabastatakse Hiina Rahvavabariigist pärit jalgrataste impordi suhtes nõukogu määrusega (EMÜ) nr 2474/93 (8) kehtestatud lõpliku dumpinguvastase tollimaksu laiendamisest, mis kehtestati määrusega (EÜ) nr 71/97 Hiina Rahvavabariigist pärit teatavate jalgrattaosade impordi suhtes.

Kooskõlas määruse (EÜ) nr 88/97 artikli 7 lõikega 2 jõustub vabastus alates kuupäevast, mis on märgitud tabeli veerus „Jõustumise kuupäev“.

Vabastust kohaldatakse ainult selle isiku suhtes, kellele on käesoleva artikli tabelis konkreetselt viidatud.

Vabastatud isik teatab komisjonile viivitamata oma nime ja aadressi mis tahes muutuse, esitades kogu vabastamistingimuste seisukohast asjakohase teabe eelkõige kokkupanekuga seotud tegevuse muutumise kohta.

Maksust vabastatud isik

TARICi lisakood

Nimi

Aadress

Jõustumise kuupäev

C202

VanMoof B.V.

Mauritskade 55,

NL-1092 AD Amsterdam, Madalmaad

1.1.2018

Artikkel 2

Laiendatud dumpinguvastase tollimaksu maksmise peatamine vastavalt määruse (EÜ) nr 88/97 artiklile 5 tühistatakse artikli 1 tabelis loetletud isiku puhul.

Laiendatud tollimaksu tuleks koguda alates 19. detsembrist 2016 kuni 31. detsembrini 2017.

Artikkel 3

Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele ja artiklis 1 loetletud isikule ning avaldatud Euroopa Liidu Teatajas.

Brüssel, 18. mai 2020

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Phil HOGAN


(1)  ELT L 176, 30.6.2016, lk 21.

(2)  EÜT L 16, 18.1.1997, lk 55.

(3)  EÜT L 17, 21.1.1997, lk 17.

(4)  ELT L 225, 29.8.2019, lk 1.

(5)  EÜT C 45, 13.2.1997, lk 3, EÜT C 112, 10.4.1997, lk 9, EÜT C 220, 19.7.1997, lk 6, EÜT L 193, 22.7.1997, lk 32, EÜT L 334, 5.12.1997, lk 37, EÜT C 378, 13.12.1997, lk 2, OJ C 217, 11.7.1998, p. 9OJ C 217, 11.7.1998, p. 9, EÜT C 37, 11.2.1999, lk 3, EÜT C 186, 2.7.1999, lk 6, EÜT C 216, 28.7.2000, lk 8, EÜT C 170, 14.6.2001, lk 5, EÜT C 103, 30.4.2002, lk 2, ELT C 35, 14.2.2003, lk 3, ELT C 43, 22.2.2003, lk 5, ELT C 54, 2.3.2004, lk 2, ELT L 343, 19.11.2004, lk 23, ELT C 299, 4.12.2004, lk 4, ELT L 17, 21.1.2006, lk 16, ELT L 313, 14.11.2006, lk 5, ELT L 81, 20.3.2008, lk 73, ELT C 310, 5.12.2008, lk 19, ELT L 19, 23.1.2009, lk 62, ELT L 314, 1.12.2009, lk 106, ELT L 136, 24.5.2011, lk 99, ELT L 343, 23.12.2011, lk 86, ELT L 119, 23.4.2014, lk 67, ELT L 132, 29.5.2015, lk 32, ELT L 331, 17.12.2015, lk 30, ELT L 47, 24.2.2017, lk 13, ELT L 79, 22.3.2018, lk 31, ELT L 171, 26.6.2019, lk 117, ELT L 138, 30.4.2020, lk 8

(6)  Komisjoni 22. aprill 2020. aasta rakendusotsus (EL) 2020/588, milles käsitletakse Hiina Rahvavabariigist pärit teatavate jalgrattavaruosade suhtes kehtestatud laiendatud dumpinguvastasest tollimaksust vabastamist vastavalt määrusele (EÜ) nr 88/97 (ELT L 138, 30.4.2020, lk 8).

(7)  Isikul soovitatakse kasutada järgmist e-posti aadressi: TRADE-BICYCLE-PARTS@ec.europa.eu.

(8)  Nõukogu 8. septembri 1993. aasta määrus (EMÜ) nr 2474/93 lõpliku dumpinguvastase tollimaksu kehtestamise kohta Hiina Rahvavabariigist pärinevate jalgrataste impordile ühendusse ja ajutise dumpinguvastase tollimaksu lõpliku sissenõudmise kohta (EÜT L 228, 9.9.1993, lk 1).


Top